tu KOhA6 -tuf- cmavo

pro-sumti: that yonder; distant demonstrative it; indicated thing far from speaker&listener.


On gloss:

banmujugu in sense "Tu language"
x1 is the language with ISO 639-3 code “mjg” (Tu).

In definition:

kolsupare
x1 whatabouts/rhetorically asks or mentions/performs a tu quoque fallacy/diverts and counters by saying x2 (quote/sedu'u) in response to/as a justification for accusation x3 (quote/sedu'u).

In notes:

gadri
x1 is an article/descriptor labelling description x2 (text) in language x3 with semantics x4.
uftu
x1 is far from and can be pointed to (or described as being pointed to) by the speaker