quote marker: indicates that the quotation being marked has experienced exactly no change in meaning/has the original meaning and is the same in all important qualities - approximately the same meaning/having generally the same idea or effect or message - substantially changes in meaning or some important quality
Such as in a word-for-word translation. The words may change, but so long as the exact same message (in every way, including connotation, formality, style of presentation, etc.) is maintained, then this word may be applied (in addition to "rau'o"); obviously, this works best when exactly quoting an utterance in the same language with extremely high confidence (such as after a recording). Use attitudinal intensity modifiers/negators in order to achieve the other valences. Does not imply completeness of the quote or, necessarily (although practically), maintenance of the original quotation's language; see "mu'o'u" and "rau'o" for these respectively.